第九文学网

第36章 看了李默的翻译,有种语文白学的感觉 (第1/2页)

天才一秒记住【第九文学网】地址:www.studentplanner.net

此时,李默已经完成了名字的翻译。

屏幕上出现他的翻译结果。

英文:Aphelios

原名:亚菲利欧

李默译名:厄斐琉斯

有些熟悉英文的观众念了一下,十分疑惑。

观众:李默的翻译感觉像是英文直译过来的,看不懂有什么区别!

:没错,念了一遍十分相似。

:最关键的是这四个字也组合不到一起啊,感受不到不同!

:这次李默失手了!翻译太过平庸!

徐部长见林专家一直在沉思,主动问道:“林专家,你看懂李默的意思了吗?”

林专家摇摇头。

“说实话,这次我也没看懂。”

“厄斐琉斯,怎么看都是谐音。”

“和原本的翻译没什么区别。”

“用字不同罢了!”

李默的翻译一出来,他就念了好几遍。

并没感觉到有什么妙处,甚至还有些拗口�

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

新书推荐

朝暮沾衣(古代1v1) (快穿)插足者 别人啃老我啃小,我的儿子是大佬 (综英美/总攻)今天也没能退休 异世伴侣:美男个个不简单 隐世家族:我,太子下山 年夫人,你的马甲被少爷扒了

经典小说

白露生(1V3,男C)Puppy Love(1v1)变性美妻都市缘茶修闯仙途幸福家庭背后的隐私淮阴侯她准备发癫